Romanization scheme
Translation to Russian
Meaning of the word in a Thai dictionary
ทำของหวานอย่างหนึ่ง โดยเอานํ้าตาลใส่นํ้าตั้งไฟเคี่ยวให้ละลาย แล้วใส่สิ่งที่ต้องการเคี่ยวจนได้ที่ เช่น เชื่อมกล้วย, ต้มน้ำตาลกับน้ำให้ใส เพื่อประสมกับสิ่งอื่น เช่น เชื่อมน้ำตาล.
(v.) To prepare a sweet dish by dissolving sugar in water over heat and simmering an ingredient in it until done, e.g. chuam kluay (bananas simmered in syrup); also, to boil sugar and water to a clear syrup for use as an ingredient, e.g. to make simple syrup.
เรียกนํ้าหวานที่เอานํ้าตาลต้มให้ใสเพื่อใช้ประสมหรือเคี่ยวกับสิ่งอื่น ว่า นํ้าเชื่อม
(adj./attrib.) Designates the clear sweet liquid obtained by boiling sugar in water for mixing or simmering with other things; called náam chûam (sugar syrup / simple syrup).
ใช้ประกอบคำ หวาน หมายความว่า หวานมาก เช่น ตาหวานเชื่อม
Used as an intensifying modifier after wǎan (sweet), meaning 'very sweet, cloyingly sweet'; e.g. taa wǎan chûam, 'eyes of syrupy sweetness'.
มีน้ำเยิ้ม (ใช้แก่นัยน์ตา) เช่น สูบกัญชาเสียจนตาเชื่อม.
(Of eyes) to be moist, watery, and glazed; e.g. smoked marijuana until the eyes became glazed and drooping.
ทำให้ต่อติดเป็นเนื้อเดียวกัน เช่น เชื่อมเหล็ก, ทำให้ประสานกัน เช่น เชื่อมสัมพันธไมตรี.
(v.) To join or fuse materials into a single piece, e.g. to weld iron; to forge or establish a connection, e.g. to forge friendly relations.
โบ
มีอาการเงื่องเหงา มึนซึมคล้ายเป็นไข้ เช่น เชื่อมซึม.
(adj.) Lethargic, sluggish, and dull, as if feverish; e.g. chûam sûm, listless and drowsy.
Word translation in Thai-English dictionary
- weld
- solder
- link up
- knit
- cement
- connect
- join
- couple
- boil in sirup
- candy