Romanization scheme
Meaning of the word in a Thai dictionary
ชื่อมีดขนาดกลาง ใบมีดรูปร่างปลายแหลม กลางป่อง โคนแคบ สันค่อนข้างหนา ด้ามทำเป็นกั่นสอดติดกับด้ามไม้หรือทำเป็นบ้องติดอยู่ในตัวก็มี ปรกติสอดใบมีดไว้ในฝักซึ่งทำด้วยไม้หรือหวายสาน นิยมเหน็บเอวด้านหลังหรือด้านหน้าในเวลาออกนอกบ้าน ใช้ประโยชน์ได้หลายอย่าง เรียกว่า มีดเหน็บ, มีดอีเหน็บ หรือ อีเหน็บ ก็เรียก.
A medium-sized knife (*mîat nèp*) with a blade that is pointed at the tip, widened in the middle, and narrow at the base, with a fairly thick spine. The handle is either a tang fitted into a wooden grip or an integral bolster. The blade is normally kept in a sheath of wood or woven rattan. Customarily tucked at the back or front of the waist when leaving the house; serves many purposes. Also called *มีดเหน็บ*, *มีดอีเหน็บ*, or *อีเหน็บ*.
เสียบ, สอดไว้ในที่บังคับ
To insert; to tuck into a restraining or confining place.
กิริยาที่เอาสิ่งใดสิ่งหนึ่งมีสบู่เป็นต้นสอดเข้าไปในช่องทวารหนักเพื่อให้อุจจาระออก.
The act of inserting something (such as a bar of soap) into the rectum to stimulate defecation; administration of a rectal suppository or enema.
พูดเสียดสีแคะไค้ เช่น เขาชอบมาเหน็บให้เจ็บใจ.
To make cutting or sarcastic remarks; to taunt or goad. E.g., *he likes to make cutting remarks that wound*.
อาการที่พูดเสียดสีแคะไค้ ในคำว่า พูดเหน็บ.
(Of speech) sarcastic, cutting, barbed; used in the compound *phût nèp* (to speak snidely or with barbed remarks).
อาการชาและเจ็บแปลบปลาบตามแขนขาเป็นต้น เกิดจากหลอดเลือดและเส้นประสาทหรืออย่างใดอย่างหนึ่งบริเวณนั้นถูกกดทับระยะหนึ่ง.
A sensation of numbness combined with sharp, shooting pain in the limbs, caused by prolonged compression of blood vessels and/or nerves in the affected area; pins and needles.
Word translation in Thai-English dictionary
- tuck
- attach
- stick
- insert
- satirize
- mock at
- carp at
- talk insinuatingly
Word translation
พูดสะกิดถึงส่วนที่ไม่ดี
carp at
เมื่อได้ทีเขาจึงถือโอกาสเหน็บเธอ
สอดไว้ในที่บังคับ
insert
เงินชายร่างกายกำยำเหน็บผ้าเช็ดหน้าสีฟ้าตรงมุมกระเป๋าบน