Romanization scheme
Meaning of the word in a Thai dictionary
อะปะ-, อับปะ-
ความไม่แพ้, ความชนะ
(n.) Non-defeat; victory.
(ป.).
From Pali
กลอน
บางทีใช้หมายความว่า แพ้ เช่น คบคนดีเป็นศรีแก่ตัว คบคนชั่วอัปราชัย.
Sometimes used with the contrary sense of defeat; e.g. คบคนดีเป็นศรีแก่ตัว คบคนชั่วอัปราชัย 'Associate with the virtuous and you bring honour upon yourself; associate with the wicked and you bring ruin upon yourself'.
(ป.).
From Pali
อับปะราไช
ความไม่แพ้, ความชนะ, คู่กับ ปราชัย คือ ความแพ้
(n.) Non-defeat; victory; the antonym of ปราชัย (defeat).
(ป., ส.).
From Pali and Sanskrit
กลอน
บางทีใช้หมายความว่า แพ้ เช่น คบคนดีเป็นศรีแก่ตัว คบคนชั่วอัปราชัย
Sometimes used to mean 'defeat; ruin' - as in the proverb: associating with good people brings honour to oneself; associating with bad people brings disgrace (อัปราชัย).
(ป., ส.).
Pali and Sanskrit
อปราชัย ก็ว่า.
Also written อปราชัย.
(ป., ส.).
Pali and Sanskrit
Word translation in Thai-English dictionary
- victory
- triumph
Word translation
victory
(บาลี/สันสกฤต)