Romanization scheme
Translation to Russian
Meaning of the word in a Thai dictionary
ติ, ติเตียน, เช่น สามสิ่งนี้โหดให้ โทษแท้คนฉิน (โลกนิติ), มักใช้เข้าคู่กับคำ ติ เป็น ติฉิน.
(v.) To criticize, to censure; e.g., "these three things are cruel - truly blameworthy, censured by people" (Lokaniti); commonly paired with ติ as ติฉิน.
กลอน
ฉัน, เช่น, คล้าย, เหมือน, เช่น ทิพฉายฉวงฉินฉัตร ใบชรอัดอรชร (ม. คำหลวง วนประเวสน์).
(adj.) Like, similar to, resembling; used in classical poetry (e.g., Mahachat Kham Luang, Wanprawet canto).
ฉัน, มีแสงกล้า, มีแสงที่พุ่งออกไป
(adj.) Having intense, radiating light; brilliantly shining with light that projects outward.
งาม, มักใช้เข้าคู่กับคำ โฉม เป็น ฉินโฉม หรือ โฉมฉิน เช่น ฉินโฉมเฉกช่างวาด (ม. คำหลวง ทานกัณฑ์).
Beautiful; commonly paired with โฉม as ฉินโฉม or โฉมฉิน (beautiful in form/countenance); e.g., from Mahachat Kham Luang (Thana Kanda canto).
Word translation in Thai-English dictionary
- blame
- condemn
- I