Romanization scheme
Meaning of the word in a Thai dictionary
คำที่เปล่งออกมาแสดงอารมณ์ผิดคาดหรือผิดหวังเป็นต้น, อุวะ ก็ว่า.
Exclamation expressing surprise, disappointment, or the like. Also อุวะ.
คำบอกเสียงต่อท้ายประโยคแสดงความคุ้นเคยเป็นกันเองหรือแสดงความไม่สุภาพ เช่น ไปไหนวะ.
Sentence-final particle expressing familiarity, informality, or rudeness; e.g., ไปไหนวะ 'Where are you going?'
คำกร่อนของคำหน้าซึ่งซ้ำกับคำหลังในคำที่มี ว เป็นพยัญชนะต้นในบทกลอน เช่น ว่อนว่อน กร่อนเป็น วะว่อน วาบวาบ กร่อนเป็น วะวาบ มีคำแปลอย่างเดียวกับคำเดิมนั้น และมีความหมายในทางย้ำหรือเน้นคำ.
Reduced form of the first syllable of a reduplicated word beginning with ว in poetry; e.g., ว่อนว่อน contracted to วะว่อน, วาบวาบ contracted to วะวาบ; retains the meaning of the original word with an emphatic or intensifying sense.
Word translation in Thai-English dictionary
- [informal and impolite particle placed at the end of a phrase or sentence, usually a question, to indicate familiarity]
Word translation
คำอุทานไม่สุภาพต่อท้ายประโยค
word used at the end of a statement among friends but not politely
อย่านอนมันเลยวะ เดี๋ยวก็ได้เวลาทำงานแล้ว