Romanization scheme
Значения слова в тайском толковом словаре
คำที่เปล่งออกมาแสดงอารมณ์ผิดคาดหรือผิดหวังเป็นต้น, อุวะ ก็ว่า.
Восклицание, выражающее удивление, разочарование и т. п. Также อุวะ.
คำบอกเสียงต่อท้ายประโยคแสดงความคุ้นเคยเป็นกันเองหรือแสดงความไม่สุภาพ เช่น ไปไหนวะ.
Частица в конце предложения, выражающая фамильярность, непринуждённость или грубость; напр. ไปไหนวะ "Ты куда?".
คำกร่อนของคำหน้าซึ่งซ้ำกับคำหลังในคำที่มี ว เป็นพยัญชนะต้นในบทกลอน เช่น ว่อนว่อน กร่อนเป็น วะว่อน วาบวาบ กร่อนเป็น วะวาบ มีคำแปลอย่างเดียวกับคำเดิมนั้น และมีความหมายในทางย้ำหรือเน้นคำ.
Усечённая форма первого слога удвоенного слова, начинающегося с ว, в поэзии; напр., ว่อนว่อน сокращается до วะว่อน, วาบวาบ - до วะวาบ; сохраняет значение исходного слова с оттенком усиления.
Перевод слова в тайско-английском словаре
- [informal and impolite particle placed at the end of a phrase or sentence, usually a question, to indicate familiarity]
Перевод слова
คำอุทานไม่สุภาพต่อท้ายประโยค
word used at the end of a statement among friends but not politely
อย่านอนมันเลยวะ เดี๋ยวก็ได้เวลาทำงานแล้ว