Romanization scheme
Значение слова в тайском толковом словаре
-กะถิน
ขึงไม้สะดึง คือ เอาผ้าที่จะเย็บเป็นจีวรเข้าขึงที่ไม้สะดึง เย็บเสร็จแล้วบอกแก่ภิกษุทั้งหลายผู้ร่วมใจกันยกผ้าให้ในนามของสงฆ์เพื่ออนุโมทนา, ภิกษุผู้เย็บจีวรเช่นนั้น เรียกว่า ผู้กราน, สงฆ์ยกผ้าอันไม่พอแจกกันให้ภิกษุรูปหนึ่ง ภิกษุรูปนั้นทำตั้งแต่ซัก กะ ตัด เย็บ ย้อม เสร็จในวันนั้น ทำพินทุกัปปะอธิษฐานเป็นจีวรครอง เป็นจีวรกฐิน เรียกว่า . (อุปสมบทวิธี). (ดู กฐิน).
(гл.) [из кхмерского กราล — 'стелить, расстилать'] Натягивать ткань на пяльцы для шитья монашеской рясы (чивара), затем сообщать монахам, совместно преподносящим рясу Сангхе для благословения. Монах, шьющий рясу, называется 'гран'. Если Сангха вручает рясу, которой недостаточно для раздачи, одному монаху, тот должен выстирать, выкроить, сшить и покрасить её за один день, затем формально определить её как чивара для ношения, называемую 'катиновая ряса'. (Метод посвящения в монахи). (См. 'кхатин'.)
(ข. กราล ว่า ปู, ลาด).
(кхмерское กราล — 'стелить, расстилать')
ความหมายที่เกี่ยวข้อง ดู กฐิน
Перевод слова в тайско-английском словаре
- make and dye a robe for presentation to a monk at a Kathin offering
Перевод слова
เอาผ้าที่จะเย็บเป็นจีวรเข้าขึงที่ไม้สะดึง เย็บเสร็จแล้วบอกแก่ภิกษุทั้งหลายผู้ร่วมใจกันยกผ้าให้ในนามของสงฆ์เพื่ออนุโมทนา
Kathina Khandhaka
ชาวบ้านกำลังกรานกฐิน