Тайский алфавит: 44 согласных, 18 гласных и тоновые знаки | RianThai
Тайский алфавит
В тайском алфавите 44 согласных, 18 форм гласных и 4 тоновых знака. Каждая согласная относится к одному из трёх классов — высокому, среднему или низкому, — которые определяют тон слога.
Порядок:
Традиционный порядок тайского алфавита — согласные расположены в стандартной последовательности от กอ ไก่ до ฮอ นกฮูก. Этот порядок используется в тайских словарях, государственных документах и во всех официальных контекстах.
Порядок школы RTL (Rak Thai Language) — согласные расположены в педагогической последовательности, построенной вокруг системы тонов. Сначала изучаются согласные низкого класса, затем высокого, и в последнюю очередь — среднего.
Порядок написания
Учитесь писать
Карточки со значком открывают интерактивный тренажёр — нажмите на иконку, чтобы шаг за шагом разучить написание буквы.
Так же вы можете учить / запоминать согласные с помощью карточек для запоминания.
Нажмите на класс, чтобы выделить
Низкий класс — придыхательные и спиранты
Низкий класс — сонорные
Низкий класс — редкие
Высокий класс
Средний класс
Устаревшие
กกอ ไก่
ко̄ кайˆ
ไก่курица
ขขอ ไข่
кхо̄´ кхайˆ
ไข่яйцо
ฃฃอ ขวด
кхо̄´ кхӯатˆ
ขวดбутылка
คคอ ควาย
кхо̄ кхуа̄й
ควายбуйвол
ฅฅอ คน
кхо̄ кхон
คนчеловек
ฆฆอ ระฆัง
кхо̄ раˇ-кханг
ระฆังколокол
งงอ งู
нго̄ нгӯ
งูзмея
จจอ จาน
тьо̄ тьа̄н
จานтарелка
ฉฉอ ฉิ่ง
чо̄´ чингˆ
ฉิ่งтарелки (тайский музыкальный инструмент, состоявший из двух металлических чаш)
ชชอ ช้าง
чо̄ ча̄нгˇ
ช้างслон
ซซอ โซ่
со̄ сɔ̄`
โซ่цепь
ฌฌอ เฌอ
чо̄ чə̄
เฌอдерево
ญญอ หญิง
йо̄ йинг´
หญิงженщина
ฎฎอ ชฎา
до̄ чаˇ-да̄
ชฎาголовной убор (театральная корона, используемая в традиционном тайском танце-драме)
ฏฏอ ปฏัก
то̄ паˆ-такˆ
ปฏักкопьё (остроконечное оружие, стрекало)
ฐฐอ ฐาน
тхо̄´ тха̄н´
ฐานпьедестал, основание
ฑฑอ มณโฑ
тхо̄ мон-тхɔ̄
มณโฑМонтхо (персонаж-королева из эпоса Рамакиен)
ฒฒอ ผู้เฒ่า
тхо̄ пхӯ`-тхау`
ผู้เฒ่าстарик, пожилой человек
ณณอ เณร
но̄ не̄н
เณรпослушник (буддийский)
ดดอ เด็ก
до̄ декˆ
เด็กребёнок
ตตอ เต่า
то̄ тауˆ
เต่าчерепаха
ถถอ ถุง
тхо̄´ тхунг´
ถุงмешок, сумка
ททอ ทหาร
тхо̄ тхаˇ-ха̄н´
ทหารсолдат
ธธอ ธง
тхо̄ тхонг
ธงфлаг
นนอ หนู
но̄ нӯ´
หนูмышь
บบอ ใบไม้
бо бай-майˇ
ใบไม้лист
ปปอ ปลา
по пла̄
ปลาрыба
ผผอ ผึ้ง
пхо̄´ пхынг`
ผึ้งпчела
ฝฝอ ฝา
фо̄´ фа̄´
ฝาкрышка
พพอ พาน
пхо̄ пха̄н
พานподнос на ножке (церемониальный поднос для подношений)
ยักษ์великан, демон (мифологический великан из Рамакиен)
รรอ เรือ
ро̄ ры̄а
เรือлодка
ลลอ ลิง
ло̄ линг
ลิงобезьяна
ววอ แหวน
во̄ вэ̄н´
แหวนкольцо
ศศอ ศาลา
со̄ са̄´-ла̄
ศาลาпавильон (открытая беседка для отдыха)
ษษอ ฤๅษี
со̄ ры̄-сӣ´
ฤๅษีотшельник, аскет (мудрец-затворник)
สสอ เสือ
со̄ сы̄а´
เสือтигр
หหอ หีบ
хо̄ хӣпˆ
หีบсундук, ящик
ฬฬอ จุฬา
ло̄ тьуˆ-ла̄
จุฬาвоздушный змей (звёздообразный тайский боевой змей)
อออ อ่าง
о̄ а̄нгˆ
อ่างтаз, чан (большой сосуд для воды)
ฮฮอ นกฮูก
хо̄ нокˇ-хӯк`
นกฮูกсова
Зачем нужны классы согласных
Каждая тайская согласная относится к одному из трёх классов — высокому, среднему или низкому. Класс определяет не произношение, а тон слога, когда тоновый знак не написан. Например, слог с начальной согласной среднего класса и конечной смычной (ก, บ, ด) произносится низким тоном, тогда как та же модель с согласной низкого класса даёт высокий тон. Поэтому знание классов — основа правильного чтения на тайском.
Согласные в конечной позиции
Хотя в тайском алфавите 44 согласных буквы, в конце слога допускаются лишь 9 звуков: смычные /к/, /п/, /т/ (произносятся без взрыва), носовые /м/, /н/, /нг/ и полугласные /й/ и /в/. Многие согласные, звучащие по-разному в начале слова, в конечной позиции совпадают — например, ด, ต, ถ, ท, ธ, ศ, ษ, ส все читаются как /т/.
Особые символы
Это составные символы «согласная + гласная», не входящие в 44 согласных алфавита. Каждый сочетает согласную со встроенным гласным звуком.
ฤรึ
ฤๅรือ
ры
Составной символ (ร + гласная). Часто встречается в словах ฤดู «сезон», อังกฤษ «Англия». Произносится /rɯ/, /ri/ или /rəː/ в зависимости от слова.
ฦลึ
ฦๅลือ
лы
устаревший
Устаревший составной символ (ล + гласная). Исторически аналог ฤ, но с ล. Не используется в современном тайском языке.
В статье рассматривается типичная фонетическая ошибка русскоязычных учащихся, отмечаемая преподавателями тайского языка: произнесение тайского согласного ก как русского звонкого велярного взрывного [ɡ] вместо глухого непридыхательного [k].