Romanization scheme
Translation to Russian
Meaning of the word in a Thai dictionary
ส่วนของแผ่นดินที่มีนํ้าล้อมรอบ
(n.) A portion of land surrounded by water.
ละเมาะ โดยปริยายใช้เรียกพื้นที่ซึ่งมีต้นไม้เป็นต้นขึ้นหนาแน่น มีทุ่งหรือที่เตียนล้อมรอบ หรือสิ่งอื่นที่มีลักษณะคล้ายคลึงเช่นนั้น.
A grove; figuratively, an area densely covered with trees and surrounded by fields or open land, or anything with a similar appearance.
จับหรือยึดสิ่งใดไว้เพื่อทรงอยู่ เช่น นกเกาะกิ่งไม้ แมงมุมเกาะฝา, เอาสิ่งมีขอเป็นต้นเกี่ยวเข้ากับสิ่งอื่นเพื่อให้ติดอยู่ เช่น เอาขอเกาะต้นไม้, โดยปริยายหมายความถึงอาการที่เข้าไปติดแน่นอยู่ เช่น ปลิงเกาะ หรือเข้าเป็นหมู่หรือกลุ่มเดียวกัน เช่น ดินเกาะเป็นก้อน บินเกาะหมู่ วิ่งเกาะกลุ่ม
(v.) To hold or cling to something for support, e.g., a bird perching on a branch, a spider clinging to a wall; to hook something onto another to make it stick, e.g., hooking onto a tree; figuratively, to become attached or stuck, e.g., a leech clinging, or to form a group, e.g., soil clumping, flying in a flock, running in a group.
ไปเอาตัวมาโดยอำนาจศาลเป็นต้น เช่น ไปเกาะตัวมา.
To apprehend or detain someone by authority, e.g., to arrest by court order.
เสียงเคาะ.
(adj.) The sound of knocking.
Word translation in Thai-English dictionary
- island
- isle
- depend on
- adhere
- stick (to)
- cling (to)
- perch
Word translation
จับหรือยึดสิ่งใดไว้เพื่อทรงอยู่
hold
ภาพธรรมชาตินั้นประกอบด้วยต้นไม้ที่ต้นไม้มีนกเกาะอยู่ตัวหนึ่ง
อาการที่เข้าไปติดแน่นอยู่หรือเข้าเป็นหมู่หรือกลุ่มเดียวกัน
adhere
ไฟล์โปรแกรมก็เป็นเพียงชุดของตัวอักษรที่เกาะเรียงตัวกันโดยมีลักษณะเฉพาะตัวเท่านั้น
ส่วนของแผ่นดินที่มีน้ำล้อมรอบโดยตลอด และมีขนาดเล็กกว่าแผ่นดินที่เป็นทวีป
island
ไทยน่าจะร่วมมือกับอินโดนีเซีย โดยเปิดการท่องเที่ยวร่วมกับสถานที่ท่องเที่ยวในเกาะสุมาตราเหนือ