Romanization scheme
Translation to Russian
Meaning of the word in a Thai dictionary
เครื่องประดับลักษณะเป็นวงคล้ายพวงมาลัย สำหรับสวมจุก, ราชาศัพท์ว่า พระเกี้ยว
(n.) An ornament in the form of a ring, resembling a garland, worn on a topknot; in royal vocabulary, called 'Phra Kiao'.
Royal vocabulary
เครื่องประดับที่มีลักษณะคล้ายคลึงเช่นนั้น เช่น เกี้ยวลอมพอก เกี้ยวชฎา
An ornament of similar appearance, e.g., 'Kiao Lom Pok', 'Kiao Chada'.
ผ้าคาดเอวสำหรับขุนนาง เรียกว่า ผ้าเกี้ยว เช่น เกี้ยวลาย คือผ้าคาดเอวที่มีลาย (บางทีเข้าใจกันว่าเป็นผ้านุ่งอย่างหนึ่ง).
A sash worn by nobles, called 'pha kiao', e.g., 'kiao lai' is a patterned sash (sometimes misunderstood as a type of sarong).
รัด, พันแน่น, ติดแน่น, เช่น เพราะประพฤติมันเกี้ยว เกี่ยงร้ายแกมดี (โลกนิติ)
(v.) To bind, wrap tightly, attach firmly, e.g., because of its behavior, it clings tightly, mixes bad with good (Lok Niti).
พูดให้รักในเชิงชู้สาว, พูดแทะโลม, พูดเลียบเคียงเพื่อให้สมปรารถนา.
To woo or court in a romantic sense; to flirt; to speak suggestively to achieve one's desire.
คานหามของจีนชนิดหนึ่ง.
(n.) [(Chin.)] A type of Chinese carrying pole.
(จ.).
(Chin.)
Word translation in Thai-English dictionary
- [kind of topknot ornament]
- Chines-style palanquin
- litter
- sedan chair
- court
- flirt (with)
- chat up
- woo
- make advances