Romanization scheme
Translation to Russian
Meaning of the word in a Thai dictionary
เอาค้อนหรือสิ่งอื่นตีตะปูหรือหลักเป็นต้นให้เข้าไป.
To drive a nail, stake, or similar fastener into a surface using a hammer or other striking tool.
ไม้ไผ่ที่จักเป็นเส้นแบนยาว ขนาดหนาหรือบางตามต้องการ สำหรับผูกมัดหรือสานสิ่งต่าง ๆ
Bamboo split into flat, elongated strips of varying thickness, used for tying, binding, or weaving.
ชื่อมีดชนิดหนึ่ง ปลายแหลมคล้ายมีดเหน็บ แต่สั้นกว่า ด้ามยาวและงอน.
A type of knife with a sharp pointed tip resembling a มีดเหน็บ (waist dagger) but shorter, with a long upswept handle.
แตก, ทำให้แตก, เช่น ตอกไข่ไก่.
To crack or break open; e.g., to crack a hen's egg.
เรียกข้าวเปลือกข้าวเจ้าที่เอามาคั่วให้แตกบานเป็นดอก ว่า ข้าวตอก.
Unhusked jasmine rice dry-roasted until the grains burst open like flowers; called ข้าวตอก (ceremonial popped rice).
Word translation in Thai-English dictionary
- thin bamboo strips
- strip of bamboo
- drive
- knock
- hammer
- pound
Word translation
ไม้ไผ่ที่จักบางๆ สำหรับผูกมัดหรือสานสิ่งต่างๆ
thin bamboo-stripes
ยายนำเครื่องยาบรรจุลงในหม้อใหม่แล้วปิดปากด้วยใบตองจากนั้นใช้ตอกขัดประสานกันเป็นรูปดาว
เร่งให้วัวควายวิ่ง
prod (a cow)
เขาตอกควายให้เร่งฝีเท้า เพื่อให้แซงคู่แข่ง