Romanization scheme
Meaning of the word in a Thai dictionary
เสื่อมลงไป, ทำให้เลวลงไป, เช่น เสียเกียรติ เสียศักดิ์ศรี เสียชื่อ
(v.) To lose; to suffer a decline in (honor, status, or reputation); e.g., เสียเกียรติ 'to lose honor', เสียศักดิ์ศรี 'to lose dignity', เสียชื่อ 'to lose one's good name'.
สูญไป, หมดไป, สิ้นไป, เช่น เสียแขน เสียชีวิต เสียทรัพย์
To be lost; to be gone; e.g., เสียแขน 'to lose an arm', เสียชีวิต 'to lose one's life; to die', เสียทรัพย์ 'to lose one's property'.
ชำรุด เช่น ถนนเสีย ทางเสีย
Damaged; in disrepair; e.g., ถนนเสีย 'the road is damaged', ทางเสีย 'the path is in disrepair'.
ใช้ไม่ได้ เช่น เครื่องไฟฟ้าเสียหมดทุกอย่าง รถเสียกลางทาง
Out of order; non-functional; e.g., เครื่องไฟฟ้าเสียหมดทุกอย่าง 'all electrical appliances have broken down', รถเสียกลางทาง 'the car broke down on the road'.
ยับเยิน, ย่อยยับ, เช่น ปีนี้ฝนแล้งจัดเรือกสวนไร่นาเสียหมด, เสียหาย ก็ว่า
Ruined; devastated; e.g., ปีนี้ฝนแล้งจัดเรือกสวนไร่นาเสียหมด 'this year's severe drought completely ruined all orchards and fields'. Also เสียหาย.
บูด เช่น แกงหม้อนี้เสียหมดทั้งหม้อ, เน่า เช่น ผลไม้เข่งนี้เสียแล้ว
Spoiled; gone off; sour (of cooked food) or rotten (of fresh produce); e.g., แกงหม้อนี้เสียหมดทั้งหม้อ 'this pot of curry has completely soured', ผลไม้เข่งนี้เสียแล้ว 'this basket of fruit has gone bad'.
ไม่ดี เช่น ราขึ้น ขนมปังจึงเสียหมดทั้งแถว เธอดัดผมบ่อยเกินไป ทำให้ผมเสีย
Bad; in poor condition; e.g., ราขึ้น ขนมปังจึงเสียหมดทั้งแถว 'mold grew, spoiling the entire row of bread', เธอดัดผมบ่อยเกินไป ทำให้ผมเสีย 'perming your hair too often has damaged it'.
จ่ายเงิน, ชำระเงิน, เช่น เสียภาษี เสียค่าโทรศัพท์
To pay (money); to make a payment. E.g., to pay taxes, to pay a phone bill.
หมดทรัพย์สินไปเพราะการพนัน เช่น เสียไพ่ เสียม้า
To lose (money or property) through gambling. E.g., to lose at cards, to lose on horses.
ตาย เช่น เขาเสียไปหลายปีแล้ว
To die; to pass away. E.g., He passed away many years ago.
โบ
ทิ้ง เช่น ที่ขวากหนามอย่าเสียเกือก (สุภาษิตพระร่วง), เสียไฟเป่าหิ่งห้อย (ลอ).
To discard; to abandon; to throw away. E.g., "In thorny ground, do not discard your shoe" (Suphāsit Phra Ruang); "to throw away fire and blow out a firefly" (Lo).
ที่ไม่ดี เช่น นิสัยเสีย น้ำเสีย
(adj.) Bad; of poor quality. E.g., bad habits/character, contaminated water.
พิการ เช่น ตาเสีย ขาเสีย
To be impaired; to be disabled (of a body part). E.g., a blind eye, a lame leg.
บูด เช่น อย่ากินแกงเสีย จะปวดท้อง.
To be spoiled; to go bad (of food). E.g., Don't eat spoiled curry; you will get a stomachache.
คำประกอบท้ายกริยาหรือวิเศษณ์ เพื่อให้เน้นความหมายหรือให้เสร็จไป เช่น กินเสีย มัวไปช้าเสีย.
Particle appended after a verb or adjective to add emphasis or to indicate completion of an action. E.g., "eat (it) up," "stop dawdling and go already."
Word translation in Thai-English dictionary
- spoil
- be rotten
- become corrupt
- go bad
- be void
- addle
- go haywire
- be bad
- decay
- deteriorate
- be out of order
- be inoperative
- break down
- be not working
- miss
- lose
- defray
- pay
- spend
- expend
- waste
- use up
- be dead
- die
- spoiled
- not working
- broken
- out of order
- off-line
- inoperable
- out of action
- broken down
- off
- rotten
- [particle placed after a verb or at the end of a sentence]
Word translation
คำประกอบท้ายคำที่เป็นกริยาหรือวิเศษณ์ เพื่อให้เน้นความหมายหรือให้เสร็จไป
really
กินเสีย จะได้รีบไป
สิ้นสิ่งที่เคยอยู่ในครอบครอง
lose
ผมเสียเงินมามากพอแล้ว คราวนี้ขอเอาคืนบ้าง
คุณภาพเลวหรือเลวลงจนใช้การไม่ได้
be rotten
ลองดมดูสิว่าเสียหรือยัง ถ้าเสียก็ทิ้งไปไม่ต้องกินแล้ว