Romanization scheme
Значения слова в тайском толковом словаре
เส็ด
จบ, สิ้น, เช่น พอเสร็จงานเขาก็กลับบ้าน
(гл.) Заканчиваться; завершаться; напр., как только он закончил работу, сразу пошёл домой.
ปาก
สมใจหมาย เช่น ถ้าเขาเชื่อเรา เขาก็เสร็จเราแน่
(гл.) Попасться на чью-л. уловку; оказаться в чьих-л. руках (при этом объект глагола - тот, кто берёт верх); напр., если он нам поверит, мы его точно поймаем.
เสียที, เสียรู้, เช่น ถ้าเราไว้ใจคนขี้โกง เราก็เสร็จเขาแน่
(гл.) Быть обманутым; попасться на удочку; остаться в дураках; напр., если мы доверимся мошеннику, он нас непременно обведёт вокруг пальца.
เสียหาย, พัง, เช่น เกิดพายุใหญ่ นาเสร็จไปหลายร้อยไร่
(гл.) Быть уничтоженным; погибнуть (о посевах, имуществе и т. п.); напр., разразилась сильная буря - погибли сотни раев рисовых полей.
ตาย เช่น ใครที่ป่วยเป็นมะเร็งถึงขั้นนี้แล้ว อีกไม่นานก็เสร็จแน่
(гл.) (разг.) Умереть; напр., у кого рак зашёл так далеко, тот скоро умрёт.
เกิดผลร้าย เช่น ขืนเสนอเรื่องนี้ขึ้นไป มีหวังเสร็จแน่.
(гл.) Навлечь на себя неприятности; пострадать; напр., если всё же поднять этот вопрос, жди беды.
เส็ด
แล้ว เช่น พอพูดเสร็จก็เดินออกไป.
(нареч.) Уже; постглагольная частица, обозначающая завершённость действия; напр., едва он договорил, как тут же вышел.
Перевод слова в тайско-английском словаре
- come to an end
- finish
- complete
- completed
- finished
- done
- ready
- over
Перевод слова
จนมุมหรือไม่มีทางต่อสู้
be cornered
คราวนี้พวกเราต้องเสร็จมันแน่ๆ เพราะมันวางแผนมาดี
อย่างทำไว้เสร็จเรียบร้อยแล้ว, อย่างลุล่วงไปได้ด้วยดีตามวัตถุประสงค์
succeed
เขาเขียนโปรแกรมคอมพิวเตอร์เสร็จเมื่อคืนนี้ หลังจากที่คร่ำเคร่งมากว่า 6 เดือน