Romanization scheme
Значения слова в тайском толковом словаре
ชื่อไม้ต้นขนาดเล็กชนิด Cathormion umbellatum (Vahl) Kosterm. ในวงศ์ Leguminosae ดอกสีขาว ฝักแบนบิดเป็นวง, มะขามแขก ระกำนา หรือ ระกำป่า ก็เรียก.
(сущ.) Небольшое дерево Cathormion umbellatum (Vahl) Kosterm., семейство Leguminosae; цветки белые, бобы плоские, скрученные. Также называется มะขามแขก, ระกำนา или ระกำป่า.
ชื่อปาล์มชนิด Salacca wallichiana Mart. ในวงศ์ Palmae ขึ้นเป็นกอ ก้านใบมีหนามแข็ง เนื้อฟ่าม ผลมีเปลือกเป็นเกล็ดหนามออกเป็นกระปุก กินได้.
(сущ.) Кустовая пальма Salacca wallichiana Mart., семейство Palmae; черешки с жёсткими шипами, мякоть рассыпчатая; плоды с чешуйчатой колючей кожурой, собраны в гроздья, съедобны.
ความลำบาก, ความตรมใจ, ความทุกข์, เช่น ตกระกำลำบาก.
(сущ.) Тяготы, душевная мука, страдание; напр. ตกระกำลำบาก "впасть в крайнюю нужду и лишения".
ปักเป็นดอกควบด้วยไหม.
(гл.) Вышивать цветочным узором шёлковой нитью. (Из малайского)
(ม.).
Из малайского языка
ชื่อนํ้ามันชนิดหนึ่ง ใช้ทานวดแก้เคล็ดบวม. (ดู นํ้ามันระกำ ที่ นํ้า).
(сущ.) Вид лечебного масла для втирания при растяжениях и отёках. (См. นํ้ามันระกำ в статье นํ้า.)
Перевод слова в тайско-английском словаре
- grief
- hurt
- suffering
- sadness
- misery
- rakam
- Salacca wallichiana
- Cathormion umbellatum
- wintergreen oil
- embroider