ขึ้น - Перевод на русский и значение слова в тайском словаре
ขึ้น
кхын`

Перевод на русский

Страница в словаре Морева: 119

Значения слова в тайском толковом словаре

1.
ก.

ไปสู่เบื้องบน เบื้องสูง หรือเบื้องหน้า, ไปสู่เบื้องที่ถือว่าตรงข้ามกับลง

(гл.) Подниматься, восходить, двигаться вверх или вперёд; двигаться в направлении, противоположном 'ลง' (вниз).

2.

เขยิบชั้นหรือตำแหน่งฐานะสูงขึ้นไปกว่าเดิม เช่น จบชั้นประถม ขึ้นชั้นมัธยม มีฝีมือขึ้นชั้นครู

Продвигаться на более высокий уровень, ранг или статус, чем раньше; например, перейти из начальной школы в среднюю, получить повышение до учителя.

3.

เพิ่มหรือทำให้เพิ่ม เช่น ขึ้นราคา ขึ้นภาษี ขึ้นค่าตัว ราคาขึ้น ภาษีขึ้น

Увеличивать или вызывать увеличение; например, повысить цены, налоги, гонорар; цены растут, налоги увеличиваются.

4.

เริ่ม เช่น ขึ้นหนุ่ม ขึ้นบรรทัดใหม่

Начинать; например, вступать в юность, начинать новую строку.

5.

เอาเข้าไว้เป็นหลักฐาน เช่น ขึ้นทะเบียน ขึ้นทำเนียบ

Регистрировать или вносить в качестве доказательства; например, зарегистрировать, внести в список.

6.

เกิด, มี, เช่น ฝีขึ้น สนิมขึ้น

Появляться, возникать, развиваться; например, появляется нарыв, появляется ржавчина.

7.

นิยมนับถือ, เลื่อมใส, เช่น อาจารย์คนนี้มีคนขึ้นมาก

Пользоваться уважением или почитанием; быть авторитетным; например, этого учителя очень уважают.

8.

อยู่ในสังกัด เช่น กรมศิลปากรขึ้นกับกระทรวงวัฒนธรรม

Находиться в подчинении или под юрисдикцией; например, Департамент изящных искусств подчиняется Министерству культуры.

9.

อืดพอง เช่น ศพขึ้น ท้องขึ้น

Вздуться, опухать; например, труп вздувается, живот вздувается.

10.

ฟู เช่น แป้งขนมตาลขึ้น

Подниматься, становиться пышным; например, тесто для пирога поднимается.

11.

แรกปรากฏจากขอบฟ้า เช่น ตะวันขึ้น

Впервые появляться над горизонтом; например, солнце восходит.

12.

งอก เช่น ต้นไม้ขึ้น

Прорастать, расти; например, дерево растёт.

13.

มีโชค จะทำอะไรก็ประสบผล เช่น มือขึ้น ชะตาขึ้น

Иметь удачу, быть успешным во всём; например, везёт, удача на стороне.

14.

ก่ง เช่น ขึ้นธนู

Сгибать (лук); например, натягивать лук.

15.

ขึง เช่น ขึ้นกลอง ขึ้นฆ้อง

Натягивать или настраивать (барабан, гонг); например, натягивать барабан, настраивать гонг.

16.

เริ่มเดินหมากตัวนั้น ๆ เป็นครั้งแรก ใช้ในการเล่นหมากรุกเป็นต้น เช่น ขึ้นขุน ขึ้นโคน

Сделать первый ход определённой фигурой в шахматах или подобных играх; например, ходить королём, ходить слоном.

17.

ทำให้เป็นรูปร่าง เช่น ขึ้นรูป ขึ้นกระบุง

Придавать форму, формировать; например, формовать, плести корзину.

18.

เอาเช็คเป็นต้นไปขอรับเป็นตัวเงินจากธนาคาร เรียกว่า ขึ้นเงิน

Предъявлять чек и т.п. в банк для получения наличных; называется 'ขึ้นเงิน' (обналичивать чек).

19.

เอาเข้าเก็บไว้ เช่น ขึ้นคลัง

Убирать на хранение; например, помещать на склад.

20.

ปาก

แล่นไปตามทางจากใต้ไปเหนือ เช่น รถขึ้น ขาขึ้น.

Двигаться на север или по маршруту с юга на север; например, поезд, идущий на север, северное направление.

21.
น.

ข้างขึ้น เช่น ขึ้นคํ่าหนึ่ง ขึ้น ๒ คํ่า.

(сущ.) Первая половина лунного месяца (растущая луна); например, первая ночь растущей луны, вторая ночь растущей луны.

22.
ว.

ใช้ประกอบคำอื่นเพื่อเน้นความให้เด่นหรือให้ชัดแจ้งกว่าเดิม เช่น เกิดขึ้น เป็นขึ้น สวยขึ้น สูงขึ้น

(нареч.) Используется как усилительная частица для выделения или уточнения; например, возникать, становиться, быть красивее, быть выше.

23.

เป็นคำประกอบท้าย หมายความว่า มากกว่าเดิม เช่น ดีขึ้น เร็วขึ้น อ้วนขึ้น

Используется как суффикс, означающий 'больше, чем раньше'; например, лучше, быстрее, толще.

24.

เป็นไปตามคำที่ยอหรือยุเป็นต้น เช่น ยกขึ้น ยุขึ้น หนุนขึ้น

Действовать в соответствии с похвалой или подстрекательством; например, возвышаться, поддаваться подстрекательству, получать поддержку.

25.

ดูสวยกว่าตัวจริง เช่น แต่งตัวขึ้น ถ่ายรูปขึ้น

Выглядеть лучше, чем в реальности; например, выглядеть лучше в нарядной одежде, лучше получаться на фотографии.

26.

มีเหตุผลสมควร เช่น ฟังขึ้น, ถ้าใช้ในความปฏิเสธ เช่น เถียงไม่ขึ้น หมายความว่า เถียงไม่ชนะ.

Быть обоснованным или разумным; например, довод, который имеет смысл. В отрицательном значении, например, 'เถียงไม่ขึ้น' — не суметь выиграть спор.

Перевод слова в тайско-английском словаре

1.
ขึ้น (RID) v.
  • ascend 
  • mount 
  • climb 
  • rise 
  • go up 
2.
ขึ้น (RID) v.
  • go up in price
  • up
  • elevate 
  • raise 
  • increase 
3.
ขึ้น (RID) v.
  • get on
  • get in
  • take 
  • board 
4.
ขึ้น (RID) v.
  • grow 
  • get taller
5.
ขึ้น v.
  • come out 
  • be up
  • happen 
  • come into being
6.
ขึ้น v.
  • be under 
  • be dependent on 
  • hinge on
  • be affiliated with 
  • depend on 
7.
ขึ้น (RID) adv.
  • up
  • more 

Перевод слова

1.
V

มีโชค จะทำอะไรก็ประสบผล

be in luck

ตอนนี้ชะตาของเขากำลังขึ้น ทำอะไรก็รวยไปหมด

2.
V

มีขึ้น, เกิดหรือปรากฏต่อสายตา

develop

3.
ADV

เป็นคำประกอบท้าย หมายความว่า อย่างมากกว่าเดิม

more

เธอพิมพ์ดีดได้คล่องขึ้นกว่าเดิมเยอะ

4.
V

อยู่ในสังกัดหรืออยู่ในอำนาจของสิ่งนั้น

depend on

นฤมลต้องการลางานไปศึกษาต่อยังต่างประเทศ แต่ทั้งนี้ก็ขึ้นอยู่กับหัวหน้าว่าจะอนุมัติหรือไม่

5.
V

เดินทางไปหรือมาด้วยพาหนะต่างๆ

get on

เช้านี้สมชายขึ้นรถของบริษัทไม่ทันเลยต้องขึ้นรถเมล์มาเอง

6.
V

อาการที่พืชพันธุ์ไม้งอกออกหรือผลิแตกอ่อน

grow

หญ้าขึ้นเต็มสนามไปหมด

7.
V

เพิ่มหรือทำให้เพิ่ม เช่น ขึ้นราคา ขึ้นภาษี

increase

เจ้าของร้านขึ้นราคาสินค้าเพราะต้นทุนมาสูงกว่าที่เคยเป็น

8.
V

มีโชค จะทำอะไรก็ประสบผล

be lucky

ตอนนี้ชะตาของเขากำลังขึ้น ทำอะไรก็ดีไปหมด

9.
V

มีขึ้น, เกิดหรือปรากฏต่อสายตา

come into being

สนิมขึ้นที่ฐานของเครื่องซักผ้าเพราะโดนน้ำบ่อย

10.
ADV

เป็นคำประกอบท้าย หมายความว่า อย่างมากกว่าเดิม

increasingly

เธอพิมพ์ดีดได้คล่องขึ้นกว่าเดิมเยอะ

11.
ADV

อย่างมีเหตุผลสมควร

be tenable

เหตุผลของเขาฟังไม่ขึ้นเลย